Եբր. 10:32-39
32 Արդ յիշեցէք առաջին օրերը, որ դուք լուսաւորուելուց յետոյ շատ չարչարանքների ճիգերին համբերեցիք։ 33 Երբեմն նախատինքների եւ նեղութիւնների մէջ խայտառակուեցաք, եւ երբեմն էլ այնպիսի վիճակում լինողների հետ մասնակից եղաք։ 34 Որովհետեւ իմ կապանքների հետ էլ չարչարուեցաք, եւ ձեր ստացուածքների յափշտակութիւնն էլ ուրախութիւնով ընդունեցիք. գիտենալով որ ձեր անձերի համար աւելի լաւ եւ մնայուն ստացուածք ունիք երկնքումը։ 35 Ուրեմն դէն մի գցէք ձեր վստահութիւնը, որ մեծ վարձքի հատուցումն ունի։ 36 Որովհետեւ համբերութիւն է պէտք ձեզ, որ Աստուծոյ կամքն անելով խոստմունքն ստանաք։ 37 Որովհետեւ միայն մի քիչ ժամանակ էլ, եւ նա որ գալու է՝ կգայ եւ չի ուշանալ։ 38 Բայց արդարը հաւատքից կապրի. եւ եթէ մէկը ետ քաշուի, իմ անձը նորան չի հաւանիլ։ 39 Իսկ մենք ետ քաշուողներիցը չենք որ կորչենք. այլ հաւատքիցն ենք որ մեր հոգիները փրկուին։
Hebrews 10:32-39 NIV
“Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering. Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated. You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions. So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. For, “In just a little while, he who is coming will come and will not delay.” And, “But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.” But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved.”
Բանալի խոսք – Key verse
36 Որովհետեւ համբերութիւն է պէտք ձեզ, որ Աստուծոյ կամքն անելով խոստմունքն ստանաք։
“You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.”